28.2.2009

Gilt/Katinkultaa


Actually I just meant to repair an old pair of earrings, but instead I ended up doing a new pair of earrings and a charm chain. For the chain I used quite many recycled pieces, from flea-markets, my own old jewelery and even a porcelain pearl from a key-chain. I also managed a pair of droopy earrings which I will show you later as a part of my first ever give-away. It's starting to be the time for a give-away, because I'm nearing my hundredth post.

Tarkoitus oli vain pikaisesti korjata vanhaa korvakoruani, mutta kun tarvikkeet kerran oli esille otettu, iski inspiraatio päälle. Tein uudet korvakorut ja säläriipuksen. Kaulakoruun käytin yhtä ja toista kierrätysosaa. Korussa on mukana vanhoja korvakorunosia, kirppislöytöjä ja jopa porsliinihelmi avaimenperästä. Lopuksi vielä ahkeroin riippukorvakorut, jotka näytän myöhemmin osana ensimmäisiä blogiarpajaisiani. Aika blogiarpajaisille alkaa olla kypsä, kun sadas postaus alkaa lähestyä.


24.2.2009

Pampering/Hemmottelua


Kids to the granny's. A day just for us. A trip to the near-by city. A good meal enjoyed without interruptions like milk under the table or fight over manners. Delicacies brought back home. Handmade chocolate and the traditional bun for Shrove Tuesday. A good and delicious day.

Lapset päiväksi mummille, päivä meille kahdelle. Lähdettiin kaupunkiin. Syötiin hyvin ja ilman keskeytyksiä. Ei maitoa pöydän alla tai tapakasvatustuokioita. Kotiin herkkuja: käsintehtyä suklaata ja laskiaispullaa. Hyvä ja herkullinen päivä.




18.2.2009

Sun, sun, sun



..here it comes! Outside it's so shiny it blinds you. Inside the colors are coming out again.

...here it comes! Ulkona on niin kirkasta, että näkö lähtee. Sisällä värit heräävät jälleen eloon.



What goes best with the sun in the kitchen is the nice soup made of red lentils.

Keittiön aurinkoon sopii hyvin herkullinen keitto punaisista linsseistä.


LINSSISOSEKEITTO/LENTIL SOUP

1 purjosipuli/leek
50g aurinkokuivattuja tomaatteja/ sundried tomatoes (in oil)
1-3 valkosipulin kynsi /garlic glove
1.3 l vettä/water
1-2 kasvisliemikuutiota/cubes of vegetable bouillon
1 rkl öljyä/tbl spoon of oil
4dl punaisia linssejä, huuhdottuna/ red lentils, washed
1 tl basilikaa/ teaspoon of basil
mustapippuria /black pepper

Pieni ainekset, kiehauta kasvikset öljyssä. Lisää vesi ja liemikuutio. Kuumenna ja lisää huuhdotut linssit. Keitä noin 30 min. Mausta mielesi mukaan ja soseuta.

Chop the vegetables and stir them in the oil. Add the water and vegetable soup base. Bring to boil and add the rinsed lentils. Let simmer for about 30 minutes. Spice the soup and run it smooth with a mixer.

Ohjeen olen kirjoittanut muistiin joskus lainassa olleesta Kasviksista elinvoimaa-kirjasta.


13.2.2009

From scarf to scarf/ Huivista huiviin



Maybe it's my fondness on wearing things on and around my neck, or maybe it's my need for fairly simple knitting patterns with a certain amount of freedom that I'm once again knitting scarfs. Not one, but two and planning on a third one.

The green one is Minttumaari, which I'm knitting with a cotton yarn for next summer. The one in teal is Wisp which I'm doing mainly for the sake of the lovely Rowan Kidsilk Haze -yarn. It's the kind of a pattern, I can knit my brain in off-line state while commuting. I have started to dream about a delicate pullover out of this yarn.

The finished one I showed you once before in here. The lovely doll made by Melissa is sporting the scarf this time, but both my girld tried it on and I have worn it for work. It's more like a necklace than a scarf.


Johtuneeko tarpeestani pukea kaulalleni jotain, vaiko halustani kutoa jotakin verrattain yksinkertaista, jossa on omaakin päätäntävaltaa, kudon jälleen huiveja. En siis vain huivia, vaan kahta rinnakkain ja suunnittelen päässäni jo kolmatta.

Minttumaarin aloitin tällä viikolla kesä mielessäni, lankana siksi puuvilla.Wisp-huivia sen sijaan kudon ihan langan vuoksi. Rowanin Kidsilk Hazen halusin heti puikoille, kun näin tämän värin Lankaideassa. Malli on todellinen matkaneule, joka onnistuu aivot nollattuinakin. Tästä langasta haluaisin joskus vielä tehdä herkän neulepaidan.

Päätin, että oheinen huivi oli valmis lyhykäisestä mitastaan huolimatta. Tässä huivin on kaulaansa saanut Melissan tekemä suloinen molla. Tytöt koekäyttivät huivin myös osaltaan ja minunkin kaulallani se on ollut jo töissä käymässä. Minun kaulassani se toki on enemmän koriste kuin huivi.



11.2.2009

I got mine/Kirjaherkku

Today I got my copy of the thoroughly beautiful book about summer houses in Hanko, Huvilan Hengessä by Pia-Maria Lehtola and Tomi Parkkonen. This book has been in the last weeks all around the Finnish blogs, but for a very good reason. I wish I had one of those old houses, or at least an old cottage. To live in a new house is nice and really practical, but it definitely lacks the character and feeling that old houses have to offer.

Nyt minullakin on se! Huvilan Hengessä-kirja on ehtinyt ennen tätä jo jokatoiseen suomalaiseen blogiin, mutta silti pidän omaa kappalettani postauksen arvoisena. Kirja on läpikotaisin kaunis, niin tekstin kuin etenkin kuvien osalta. Se nostaa kaipuuta omaan vanhaan taloon tai mökkiin. Onhan uudessa talossa mukavaa ja perin käytännöllistä asua, mutta vanhojen talojen luonnetta ja tunnetta on turha etsiä elementtitalosta.



9.2.2009

Mousie/Hiirulainen


This little mouse is a last-minute gift I whipped-up yesterday, about an hour before leaving for a birthday party of a one-year-old. The pattern is from a sewing magazine from year 1997. I used a couple of my favorite fabrics. Embroidered the eyes and a border for the bottom. I think I will have to make more of these.

Hiirulainen on viimehetken lahjaompelus eiliseltä. Sujauttelin hiirun noin tunti ennen yksivuotissyntymäpäiville lähtöä. Kaava on peräisin vuoden 1997 Uudet Käsityöt-lehdestä. Käytin suosikkikankaitani. Kirjoin silmät ja pohjakappaleeseen reunuksen. Näitä voisin tehtailla lisääkin.

Before leaving the house to be a present for a cousin of my girls, the mousie met the bunny from the flea-market and the got a taste of the spring flowers in the kitchen.

Ennen lahjaksi lähtöä serkkutytölle hiirulainen ehti tavata kirppispupun ja tuoksutella kevätkukkasia keittiössä.

3.2.2009

In my cup/Kupissa





Mostly my cup is filled with tea. It's tea for the breakfast, for the breaks at teacher's room and tea for the late evenings by the computer.

Jos kurkkaat kuppiini, löydät sieltä useimmiten teetä. Tee kuuluu aamupalalle, tauoille opehuoneessa ja teekuppi pitää hereillä pitkät illat tietokoneella.



The national drink of us Finns, the coffee, is reserved for the quality moments. The right time for coffee is at breakfast on weekends, in the afternoons after the work or while talking to a good friend. The problem with the coffee is that there has to be something sweet with it.

Kahvi, tuo jalo kansallisjuoma, on varattu juhlahetkiin. Kahvia nautiskelen rauhallisina viikonloppuaamuina (rauhallisuus on kyllä tässä talossa venyvä käsite), iltapäivisin töiden loputtua tai ystäviä tavatessa.Kahvin juonnissa on ongelmana tarve kahvikäntylle eli jotakin makeaa pitää oheen olla.

Hot chocolate is quite rare in my cup. It belongs to the cold season and especially in February. I prefer it the traditional way, made out of real cocoa powder and not too sweet.

Kaakao onkin sitten harvinaisempi herkku. Se kuuluu ehdottomasti kylmään vuodenaikaan ja etenkin helmikuuhun. Parasta on kunnon perinteinen tummasta kaakaojauheesta valmistettu, ei niin makea maitoherkku.

Which one do you prefer?Mistä itse pidät eniten?