17.7.2012




Sateesta ja vihaisista pilvistä huolimatta laventelit ovat kukassa -runsaammin kuin vielä kertaakaan aiemmin. Harkitsen laventelisokerin maustamista. Voisin kokeilla aivan pientä purkillista.

Despite all the rain and angry clouds filled with thunder the lavendel is blooming, more than ever before. I'm especially proud of these flowers, because I have grown them from seed and they have survived already three winters outdoors. I might try making some lavendel sugar.

15.7.2012

Ompelupuuska





Jostain sadepilvien takaa se yllättäen iski perjantaina, pieni ompelupuuska. Kaksivuotiaalle serkkutytölle väkertelin Molly makes-lehden kaavalla hiiren. Hiiren mukaan pakettiin päätyi myös kenkälaatikkosänky petivaatteineen. Ompelutyön tein pääasiassa ompelukoneella, vain hiiren mekkoa ja paria kääntösaumaa ompelin käsin. Ihan heti en lupaa hiirien lisääntymistä. Etenkin täyttöpuuha ja hiiren viimeiset saumat koetteli kärsivällisyyttä. Nyt ymmärrän, miksi ne Maileg-hiiret ovat niin kalliita: ne ovat suuritöisiä, vaikka pieniä ovatkin. Tulipa myös kokeiltua laatikon päällystämistä kankaalla. Kuinkahan pitkään se onkaan ollut listalla. Laimennetulla Erikeeperillä homma sujui nopeaan. Ehkä siis vihdoin saan työhuoneeseen tehtyä eri kuosisia säilytyslaatikoita.
Kun yhteistyö ompelukoneen kanssa tuntui sujuvan pikasurautin vielä nuken rattaisiin uudet petivaatteet. Samalla otin käyttöön kiertopäärmepaininjalan, jota en jostain syystä ollut tohtinut ennemmin kunnolla kokeilla. Tekniikka vaatii ompeleen aloituksen osalta vielä hiomista, mutta muuten kyseinen paininjalka on aika mainio apu.

After quite a long sewing break I had some action with my sewing machine this weekend. The little mouse I made using the pattern from Mollie makes magazine. I made the bed for her out of a shoe box covered with fabric and sew some bed linens and crocheted a blanket. I hope my girl's cousin will like this toy, because it was quite a lot of work and I happen to like this mousie a lot. 
I also made a new set of bedlinens for our kid's doll pram. Our youngest has started to play with dolls and goes around the house pushing the pram and putting the baby to sleep and back.

11.7.2012

Uusi aihepiiri


Sadepäivänä voi käydä niinkin, että leikkii luvattoman kauan puhelimellaan ja huomaa, että luurillaan saa monenlaista aikaan, vaikka se ei olekaan valkoinen omena. Löytyi sovellus Ravelryn ja Pinterestin käyttöön ja monta kuvankäsittelysovellusta, vaikka windows-puhelimella ei instagramiin asiaa olekaan. (Tässäpä aihepiiri, jota monen vuoden blogiuralla ei ole vielä tullut sivuttua.)

Pihalle uskaltauduttiin sen verran, että saimme huomata malvojen puhjenneen tänään kukkimaan ja pikkumansikoita löydettiin taaperon kourallinen. Ainakin puutarha tuntuu olevan sadesäähän tyytyväinen, toistaiseksi.

A rainy day can make one notice all the apps and solutions available for one's mobile phone (even when it is a windows phone).
The malva started to bloom and the strawberries are ripening.


10.7.2012




Viime viikon terassiruokailut ovat siirtyneet takaisin keittiöön, tytöt palelevat uimakoulussa ja minä harkitsen jälleen neuleeseen tarttumista. Kesä on siis hyvin suomalainen. Minä valmistaudun elokuuhun Saksan nettiradioilla, pikkuranskattareni kouluttaa kielelleen uutta r:n paikkaa kurkusta kohti hammasvallia ja esikoinen selailee vanhaa matematiikan kirjaansa. Sama paikka meillä kaikilla mielen pohjalla. Ehkä miehen alkava loma, saa meidätkin unohtamaan elokuun vielä hetkeksi.

The Finnish summer is back to normal. The kids are freezing at their open water swimming school, I'm considering knitting again and the life and dinners at the terrace are back to kitchen. I hope the sunny weather and holiday mood come again when my husband's vacation begins. We still need some sunshine.