29.12.2009

Joulun kirjat/ My Christmas in books






Nämä kuvat kertovat tärkeimmän. Osan kirjasadosta tilasin ihan itse juuri jouluksi, askartelukirja on lahja minut perusteellisesti tuntevalta siskolta ja keittokirja on johdettavissa pukille lähetettyyn lahjalistaan. Jokaisen olen jo suhteellisen perusteellisesti tutkaillut ja hyväksi kaikki havainnut. Yksi saa veden nousemaan kielelle, toiset saavat ideat pörräämään mielen pohjalla ja viidettä katselee ihan vain nautinnokseen.


These pictures tell it all. My christmas books: some of them are gifts, others ordered by myself. All of them I've read through, all of them I'll be using frequently, all of them I enjoyed greatly.

15.12.2009

Seimen äärelle/ Nativity scene



 

Joulukalenterista on tullut lapsille jokunen seimihahmo. Päähenkilö äiteineen puuttuu vielä maisemista, kuten myös itäisenmaan tietäjät, mutta muuta yleisöä ja osallistujaa seimen luona on näkynyt siihen tahtiin, että erämaan hiekka on alkanut siirtyä olohuoneen lattialle ja kokoontumiset enteilevät lähinnä vedenpaisumuskertomusta. Minulla on ollut monta hilpeää hetkeä seuraillessani lasten tulkintoja Betlehemin tapahtumista.

The nativity scene, which is building up in our living room table, has seen many interesting gatherings, although the leading charachters of Christmas are still waiting for their turn in the advent calender.

13.12.2009

Tunnelman virittelyä/Christmas mood

 

Vaikka joulu ei tulekaan lumisateena, tai hankittuina lahjoina, auttoivat kyseiset asiat tänä viikonloppuna minua kohti jouluisempaa tunnelmaa. Arvosanahässäkkä alkaa olla voiton puolella ja vähitellen voin alkaa suunnata voimia kodin puoleen. Lisätunnelmaa haimme Tampereen joulutorilta.


Even though no snow nor presents are required for a Christmas to come, those very same things helped me to get into the Christmas mood this weekend.Giving grades for the students is almost done now and I'll be able to use my energy for the home more again. Today we visited the Christmas market in Tampere and it had just the right atmosphere to get me going for the cleaning and cooking still to be done.


1.12.2009



 

 I did not quite manage it in one week, as I hoped earlier, but it did not take too long either. The green leaf- poncho is ready. It feels nice and warm, but it's a bit too long to be worn under a coat. So I guess, I'll be wearing it mostly at home.


Aivan viikossa ei valmista tullut, kuten alunperin toivoin, mutta tällä kertaa ei työ venynyt liian pitkäksikään. Vihreä lehti-poncho on valmis. Poncho on mukava ja lämmin, mutta hiukan liian pitkä ulkotakin alle tungettavaksi. Lyhyemmäksi en viitsinyt neuletta jättää, koska puoliväliin rintavarustusta päättyvä vaatekappale ei ole mielestäni kovin edustava.Taisi käydä niin, että tuli neulottua uusi kotiasuste.


Vihreä keeppi
Pattern: Number 9 in Moda 6/09
Yarn:Sandnesgarn Easy 340g
Needle: 6mm

27.11.2009



 

It's more of drops and puddles than freeze and snowflakes outside, but still it's the time for the waiting of Christmas to begin. On Sunday it's the first of Advent and so I left my kids loose with a bit of gingerbread pastry inside the house, no matter what the weather is outside.


Ulkona ropisee, solisee ja läiskyy sen sijaan että leijailisi, narskuisi ja tuiskuttaisi, mutta silti joulun odotus alkakoon. Ensimmäisen adventin kunniaksi päästin lapset valloilleen piparkakkutaikinan kimppuun, eivät haittaa ilmat joulunodotusta sisätiloissa.



22.11.2009


 
10 a.m.
klo10
 
3 p.m.
klo 15
What started as a sunny day, looked in the afternoon the same as the rest of week, foggy and dark.
Lupaavasti aurinkoisena alkanut päivä muuttui iltapäivään mennessä samanlaiseksi kuin muutkin päivät, harmaaksi ja pimeäksi.


I was left to survive with strings of lights and candles.
Ei auta muu kuin selviytyä valoköynnöksin ja kynttilöin.






18.11.2009

Still there/Vielä tallella



Believe it or not, despite all the greyness in nature the colors are still there. Only a dab of sunlight is required it to become visible. For the greyest days beautiful yarns and beads are a good substitute. This skein of Casmere blend yarn from Handmaiden has all my colors. I should be knitting Christmas presents, but this skein keeps on calling my name. The  beads are from the crafts fair and the earrings I made on the weekend. Maybe they will be gifts.

Tässä pimeydessä ja harmaudessa on väliin vaikea uskoa, että värit eivät ole kadonneet minnekään. Vähäisetkin auringonsäteet palauttavat värit hetkittäin näkyville. Harmaimpina päivinä suloiset langat ja helmet tarjoavat hyvän korvikkeen värijanoon. Tässä Handmaiden Casbah vyyhdissä ovat kaikki minun suosikkini yhdessä. Oikeastaan minun kuuluisi neuloa joululahjoja, mutta tähän vyyhtiin tarttuminen houkuttelee kovasti. Kivihelmet ovat messuhankintoja, ja nuo korvakorut, ne tein viikonlopulla. Ehkä niistä saa lahjoja jollekulle.



 

 

 


15.11.2009

Winter gems/Talven aarteita





On Friday I visited this year's craft's fair in Tampere, with a headache and limited time in use I made quite reasonable purchases: Only one skein of yarn, semi-precious stones and silver parts for jewelery and a couple of books. Part of the stones I already made into a bracelet with an old silver disc.



By the way, I find this new publication tool from blogger quite annoying. This is my second post with it and and it just won't cooperate as I wish it would.


Perjantaina kävin Tampereen käsityömessuilla. Kiire aikataulu ja päänsärky seuralaisinani hankinnat pysyivät aisoissa: kivihelmiä, korujen hopeaosia, vain yksi vyyhti lankaa ja pari kirjaa. Osan kivistä tein jo rannekoruksi, johon ripustin vanhan hopeariipuksen. Vähän jäi messuista sellainen olo, etten nyt hyödyntänyt mahdollisuuksia täysin -no ensi vuonna taas.


Tämä on nyt toinen postaus, jota yritän saada aikaan bloggerin uudella julkaisutyökalulla ja hermot meinaa mennä. Homma ei oikein toimi tai sitten minä vain en osaa. Turhauttavaa.






8.11.2009

A week of seven things/Seitsemän asian viikko

Sometime in October I was happy to receive the kreativ blogger- prize from Sohvi. Because I have earlier listed seven unfamiliar facts about myself, I will this time use the opportunity to share with you seven things about the past week.

Lokakuun puolella sain Sohvilta Kreativ blogger-tunnustuksen. Koska joskus jo olen listaillut tuntemattomia asioita itsestäni, käytän tämän kerran jakaen menneen viikon seitsemän asiaa.




1. Today I put together these wrist warmers for my dad as a father's day present. Luckilly the felted wool was so strechy that they fit the hard working hands of my father.
Tänään pikakasasin nämä ranteenlämmittimet isälleni lahjaksi. Onneksi huovutettu villa venyy ja kämmekkäät mahtuivat myös isäni suuriin käsiin.





2. On Friday I started a neck warmer/poncho for me. I'm determined to get this ready during the coming week. Apparently I need a bulky yarn to get something bigger than socks also ready.
Perjantaina aloitin Modan ohjeella keepin itselleni. Vakaasti aion saada tämän valmiiksi ensi viikon aikana. Näyttää vahvasti siltä, että tarvitsen vahvaa lankaa, jos haluan saada jotakin sukkia suurempaa valmiiksi asti.




3. We got real snow this week - and snowmen, snowslides, wet clothes and kid's who want to stay outdoors a little bit longer.
Saatiin lunta - ja lumiukkoja, mäenlaskua, märkiä vaatteita ja lapsia, jotka haluavat olla vielä vähän lisää ulkona.


4. I turned 35. Yikes!
Täytin 35. Hui!



5. I found an idea how to use the covered buttons, I made earlier . I combined them with some leather and lace for corsages.
Sain idean, kuinka käyttää aikaisemmin päällystämiäni nappeja. Yhdistin nappeja nahkaan ja pitsiin rintarosseiksi.


6. I've been worried about the h1n1, which is spreading in our city.
H1n1 on huolettanut, niin kuin varmasti montaa muutakin Tampereen seudulla.


7.I received once again few more japanese craft books. This seems to be an addiction.
Taas saapui yksi tilaus japanilaisia käsityökirjoja. Niistä näytän tulleen riippuvaisiksi.

25.10.2009

Keeping warm/Hyisiä tuulia vastaan

Pattern:Undulating Rib Sock from this book
Yarn:Noro Kureoyn Sock
Needle: Knit picks short dpn 2.5mm



Pattern: None, invented while knitting it
Yarn:Schachenmayr nomotta Silenzio
Heart:Drops Eskimo
1m of satin ribbon
Needles: Circular and dpn 8mm


The socks from summer are finally ready and oh, so good for my feet. The color just seems a bit violent for autumn, I'm feeling more for greys and browns at the moment. But maybe it's a good thing to have one's toes soaked in color.

Kesän sukat ovat vihdoin valmiit ja ah, niin ihanat jalassa. Väri tuntuu suorastaan räikeältä, kun ruskeat ja harmaat tuntuisivat nyt parhailta. Ehkä kuitenkaan ei ole huono asia, että varpaat on upotettu väripaljouteen.

The little hat with a ribbon and heart was a fast knit yesterday evening without much planning, because I wanted to try out the yarn. Not the best hat for playing in the mud, but perhaps we'll have some snow some time this winter.

Sydänpipo satiininauhalla syntyi pikaisesti eilen illlalla ilman kummempia suunnitelmia. Halusin kokeilla tuota Silenzio-lankaa ja tuollainen pipo neuloutui. Pipo ei ole parhaan värinen mutaisiin ulkoleikkeihin, mutta ehkä tänä talvenakin lunta saadaan.

17.10.2009

Lovely October/Kaunis lokakuu



The winter and the fall manage to coexist. The same trip outside offers ice and sunlight with autumn colors. As long as there are a couple of sunny hours every day, I think this is a beautiful month.

Talvi ja syksy elävät lokakuussa rinnakkain. Pieni retki ulos tuo niin jäätä kuin syksyn loistovärejäkin. Niin kauan kuin saan pari aurinkoista tuntia päivään, olen sitä mieltä, että lokakuu on kaunis.



14.10.2009

Letting go/Pudotellen





The trees have shed their leaves, the plants their seeds and the sky the very first snow flakes. I have let aside the aims of blogging regularly or vigorous crafting. The everyday life and my loved ones need the most of my time. My creativity is hibernating.

Puut ovat pudottaneet lehtensä, kasvit siemenensä ja taivas ensimmäiset lumihiutaleet. Minä olen ravistanut pois pyrkimykset blogata säännöllisesti ja toteuttaa suurimman osan mielessämajailevista käsityötouhuista. Arkielo ja perhe ympärilläni tarvitsevat aikaani. Luovuus on talviunilla.

20.9.2009

Time for yellow/Keltaisen aika






Time for yellow is also time for work, time for household and unfortunately less time for blogging.

Keltaisen aika on myös työnteon aika, kodinhoidon aika ja vähenevän bloggaamisen aika.

10.9.2009

Ripening/Kypsymässä


Tänä vuonna syksy saa kypsyä auringossa.

This year the autumn may ripen in the sun.

4.9.2009

Pink swirl/Pinkkejä pyörähdyksiä




My daughter has started her first real hobby. Past the whole last year she was talking about going to ballet and now finally she is. She seems to enjoy every bit of it, not only the pink dress.

Esikoinen aloitti ensimmäisen oikean harrastuksen. Koko viime vuoden tyttöni kertoi harrastavansa balettia ja nyt vihdoin hän todella myös tekee niin, muutenkin kuin mielikuvissaan. Hän tuntuu nauttivan perjantaimenostaan, ei ainoastaan pinkistä balettipuvusta.