It's more of drops and puddles than freeze and snowflakes outside, but still it's the time for the waiting of Christmas to begin. On Sunday it's the first of Advent and so I left my kids loose with a bit of gingerbread pastry inside the house, no matter what the weather is outside.
27.11.2009
22.11.2009
10 a.m.
klo10
klo10
3 p.m.
klo 15
What started as a sunny day, looked in the afternoon the same as the rest of week, foggy and dark.
What started as a sunny day, looked in the afternoon the same as the rest of week, foggy and dark.
Lupaavasti aurinkoisena alkanut päivä muuttui iltapäivään mennessä samanlaiseksi kuin muutkin päivät, harmaaksi ja pimeäksi.
I was left to survive with strings of lights and candles.
Ei auta muu kuin selviytyä valoköynnöksin ja kynttilöin.
18.11.2009
Still there/Vielä tallella
Believe it or not, despite all the greyness in nature the colors are still there. Only a dab of sunlight is required it to become visible. For the greyest days beautiful yarns and beads are a good substitute. This skein of Casmere blend yarn from Handmaiden has all my colors. I should be knitting Christmas presents, but this skein keeps on calling my name. The beads are from the crafts fair and the earrings I made on the weekend. Maybe they will be gifts.
Tässä pimeydessä ja harmaudessa on väliin vaikea uskoa, että värit eivät ole kadonneet minnekään. Vähäisetkin auringonsäteet palauttavat värit hetkittäin näkyville. Harmaimpina päivinä suloiset langat ja helmet tarjoavat hyvän korvikkeen värijanoon. Tässä Handmaiden Casbah vyyhdissä ovat kaikki minun suosikkini yhdessä. Oikeastaan minun kuuluisi neuloa joululahjoja, mutta tähän vyyhtiin tarttuminen houkuttelee kovasti. Kivihelmet ovat messuhankintoja, ja nuo korvakorut, ne tein viikonlopulla. Ehkä niistä saa lahjoja jollekulle.
15.11.2009
Winter gems/Talven aarteita
On Friday I visited this year's craft's fair in Tampere, with a headache and limited time in use I made quite reasonable purchases: Only one skein of yarn, semi-precious stones and silver parts for jewelery and a couple of books. Part of the stones I already made into a bracelet with an old silver disc.
By the way, I find this new publication tool from blogger quite annoying. This is my second post with it and and it just won't cooperate as I wish it would.
Perjantaina kävin Tampereen käsityömessuilla. Kiire aikataulu ja päänsärky seuralaisinani hankinnat pysyivät aisoissa: kivihelmiä, korujen hopeaosia, vain yksi vyyhti lankaa ja pari kirjaa. Osan kivistä tein jo rannekoruksi, johon ripustin vanhan hopeariipuksen. Vähän jäi messuista sellainen olo, etten nyt hyödyntänyt mahdollisuuksia täysin -no ensi vuonna taas.
Tämä on nyt toinen postaus, jota yritän saada aikaan bloggerin uudella julkaisutyökalulla ja hermot meinaa mennä. Homma ei oikein toimi tai sitten minä vain en osaa. Turhauttavaa.
8.11.2009
A week of seven things/Seitsemän asian viikko
Sometime in October I was happy to receive the kreativ blogger- prize from Sohvi. Because I have earlier listed seven unfamiliar facts about myself, I will this time use the opportunity to share with you seven things about the past week.
Lokakuun puolella sain Sohvilta Kreativ blogger-tunnustuksen. Koska joskus jo olen listaillut tuntemattomia asioita itsestäni, käytän tämän kerran jakaen menneen viikon seitsemän asiaa.
1. Today I put together these wrist warmers for my dad as a father's day present. Luckilly the felted wool was so strechy that they fit the hard working hands of my father.
Tänään pikakasasin nämä ranteenlämmittimet isälleni lahjaksi. Onneksi huovutettu villa venyy ja kämmekkäät mahtuivat myös isäni suuriin käsiin.
2. On Friday I started a neck warmer/poncho for me. I'm determined to get this ready during the coming week. Apparently I need a bulky yarn to get something bigger than socks also ready.
Perjantaina aloitin Modan ohjeella keepin itselleni. Vakaasti aion saada tämän valmiiksi ensi viikon aikana. Näyttää vahvasti siltä, että tarvitsen vahvaa lankaa, jos haluan saada jotakin sukkia suurempaa valmiiksi asti.
3. We got real snow this week - and snowmen, snowslides, wet clothes and kid's who want to stay outdoors a little bit longer.
Saatiin lunta - ja lumiukkoja, mäenlaskua, märkiä vaatteita ja lapsia, jotka haluavat olla vielä vähän lisää ulkona.
4. I turned 35. Yikes!
Täytin 35. Hui!
5. I found an idea how to use the covered buttons, I made earlier . I combined them with some leather and lace for corsages.
Sain idean, kuinka käyttää aikaisemmin päällystämiäni nappeja. Yhdistin nappeja nahkaan ja pitsiin rintarosseiksi.
6. I've been worried about the h1n1, which is spreading in our city.
H1n1 on huolettanut, niin kuin varmasti montaa muutakin Tampereen seudulla.
7.I received once again few more japanese craft books. This seems to be an addiction.
Taas saapui yksi tilaus japanilaisia käsityökirjoja. Niistä näytän tulleen riippuvaisiksi.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)