28.11.2010

Adventtivaloa




Valo tuli kyläilemään adventin kunniaksi.
Pakkanen ei tunnu niin pahalta kun sen saa auringon siivellä.

27.11.2010


Jouluverhot on keittiön ikkunassa ja joulutähti sytytetty. Lasten joulukalenteri ei ole yhtä suotuisassa vaiheessa. Voipi olla, että kalenteri korvautuu joulupussukalla- tai sukalla kumpaisellekin. Niin tai näin juhlan odotus voi virallisesti alkaa.

The kitchen window has now a set of Christmas curtains and the star is lit. The waiting has started.

26.11.2010

Kuukausia ilman linnunlaulua



Oletko huomannut, takana on jo monta hiljaista kuukautta? Kuukausia ilman linnunlaulua. Onnekas voi kuulla tilhiparven kujertelua, variksen karheaa raakkumista tai punatulkun kaihoisaa viheltelyä. Useimmiten niidenkin lauluäänet hukkuvat tuiskuun ja tuuleen. Ehkä siksi jälleen tänä vuonna täydensin joulukoristekokoelmaa yhdellä linnulla. Ehkä siksi kaulallani on monta päivää riippunut käsityömessuilta osasensa koonnut joutsen. Ja etenkin siksi pihapuun sitkeä punatulkku ja satunnaiset tinttivieraat lintulaudalla ilahduttavat yhtä paljon kuin kevään ensimmäiset kultakurkut. 
Haluan muistuttaa sinua: Jos sinulla on mahdollisuus, ruoki pikkulintuja - ja jatka sitä koko talvi!



There are only a few birds around here in the winter and many months a year without singing birds. That might be the reason why I once again bought a birdie ornament, why I put together a piece of jewelry with a swan or the reason I am overtly happy for every little bird that visits our yard and the bird feeder.

25.11.2010




Nyt puikoilla itsekkäästi Punta Yarns Merisock ja Traveling woman. Kun inspiraatio iskee, lanka on ihanaa ja ohje joutuisa joutuvat joululahjaneuleet jonotuslistalle.
Kurpitsa on kuvassa vain siksi, että se on niin kaunis ja juuri oikean värinen. Olisiko kenelläkään ehdottaa hyvää kurpitsareseptiä?

Now knitting with Punta Yarns Merisock on Traveling woman. My other knits will have to wait, because I love the yarn and I love the pattern.
The only reason for the pumpkin in the picture is that it is so beautiful and has just the right color. Any ideas what I should make of it?

24.11.2010

Pöllyää




Tuulen pöllyttämää valkoista ulkona, lasten levittämää sisällä. Nuhanenät ja hoitoon liian lämpöiset pääsivät tänään isomummun reseptillä tehdyn piparitaikinan kimppuun. Paras pipariresepti mitä tiedän, yhtä hyvää raakana kuin paistettuna.

White winds blowing outside, kids scattering flour inside. My sneezing, feverish kids got their hands into gingerbread dough today, a trusted family-recipe by my grandmother. The best gingerbread I know.

21.11.2010

Alkoi jouluttaa







Lähdettiin kaupunkiin. Nähtiin jouluvalot, joulupukki, tonttuja, Katti Matikainen ja  jouluikkunoita.Saatiin kotiin tyytyväisiä lapsia.
Allhemp-langasta virkkailin jouluisen tiskirätin. Jouluun on noin kuukausi -se menee aina nopeammin kuin uskoisikaan. Niin muuten menee viikonloputkin.

The Christmas opening in the city near-by gave us happy kids to take back home. At home I crocheted a dish cloth for the holiday season. Christmas is only a month away - that goes quickly.

20.11.2010

Hamsteri




Saattaa olla, että joku kävi eilen ihan pikaisesti töiden jälkeen Käsityömessuilla. Eikä ehtinyt kiertämään edes koko paikkaa. Se joku ehti kyllä nähdä (ja ostaa) hirmuisen paljon houkuttelevia lankoja. Ehdottomasti parhain löytö oli kuitenkin tuo pohjalla oleva armeijan sarka. Siitä voisi tehdä vaikka mitä: joululiinoja, hatun, tohvelit...kun vain joku olisi huomannut ostaa kaksi palaa, nyt se ei tiedä uskaltaako siihen ainokaiseen palaan edes saksilla kajota.

A quick visit to the annual Crafts Fair and this year's lot from there. I especially like the grey wool felt. I'm already certain that I didn't buy enough of it.

18.11.2010

Nuttujuttu


Yarn: Blue Sky Alpacas, Alpaca Silk
Du Store Alpaca, Baby Silk
Needle: 3.5mm circular and dpn

Eilen sai maha-asukas tarvikkeita oikein roppakaupalla, koska postiin saapui äitiyspakkaus ja samana iltana valmistui neulenuttu. Mitään hankintoja ei muita sitten olekaan tehtynä, eikä niin kovin kait tarvetakaan. Vanhemmilta lapsilta on säästössä vielä paljon käyttökelpoista, etenkin jos tulokas on tyttö. Ilman tuota pakkaustakin varmasti selvittäisiin, mutta tällä kertaa iso osa sisällöstä miellytti silmää. Pakkauksen muovilakana ja pussilakana olivat ainoat todelliset pettymykset. Laadultaan jotain todella kyseenalaista: löperöä ja harvaa.

Isosiskojen omat vauvapussit piti kaivaa hetimiten varastosta ja postituslaatikko muuttui laivaksi, joten olihan tuon laatikon saapuminen myös siskoille tapaus.

Nuttuun olen oikein tyytyväinen, Koko vain hieman epäilyttää. Tein nutusta pienen, koska vanhemmat lapset ovat olleet todellisia sinttejä syntyessään. Jos tämä innostuu kasvamaan kunnolla jo kohdussa, voi käydä niin että perheen vauvanuket saavat alpakkasilkkineuleen.




Yesterday the baby got a whole lot to wear. We received the state offered baby package and I finished the baby cardigan. I wonder, if it fits, because I made it in really small size.

15.11.2010



Aika sopiva ilma maanantaiksi. Illalla olisi ollut parikin menoa, mutta oli sula mahdottomuus saada itseään enää kodin ovesta ulos märkään harmauteen. Torkahdin sohvalle, tein yhteen päähän viisi saparoa, sanelin sanoja kirjain kerrallaan ja aloitin hihoja vauvannuttuun ensin valkoisella, mutta vaihdoin vihreään. Ihan sopiva ilta maanantaille.

14.11.2010

Tie sydämeen


Miehistä aamupalaa lasteni ihanalle isälle, omalle kullalle, kuten jokainen vuosi. Isän -ja äitienpäivänä, sekä syntymäpäivinä on etuoikeus tulla valmistettuun aamiaispöytään. Ruoka ja sen valmistaminen toiselle on perheessämme ollut aina seurustelusta lähtien yksi tärkeä rakkauden kieli. Suolainen puoli on mieheni hallussa, minä olen se makea.

Onnea kaikki isät!!

Special breakfast for my special one. Today we celebrate Father's Day in Finland. Our tradition for all special occasions is to prepare food for the loved one. Since the very start of our relationship, we have showed our love through cooking. My man is the cook, I am the baker.

11.11.2010

Kaaospako





Torstaina sen yleensä huomaa. Elämä ja koti on kasoina tuoleilla ja pöydillä -liikaa myös lattioilla. Energiaa riittää vielä ihan mukavasti työpäivään, mutta ilta meneekin toipuessa. Perinteiset kodin läpi kiertävät noukkimisreitit eivät kutsu kummun kanssa. Olen aika haka noukkimaan tavaroita varpaillani, mutta villasukat jalassa ei sitäkään tule harrastettua. Luon illuusion järjestyksestä yhdelle hallittavissa olevalle hyllyn pätkälle ja katson sitä ohikulkiessani. Jos ei aiemmin, niin ensi vuonna yritän pitää järjestyksen suurempana kuin kaaoksen.

On Thursday it's usually evident -the chaotic shape of our home, the piles on chairs and tables, even on the floor. I still have plenty of energy to get through my workdays, but when I get home, there is only rest I can think of. Picking up things with the baby belly isn't much fun, so mainly I just let it be. Instead I create an illusion of order on one shelf and look at it when I pass by. If not sooner, I'll clean it all up next year.


8.11.2010

Sanoo yhtä, tekee toista



Aika monesti käy niin, että suunnittelen yhtä ja toteutan lopulta jotain aivan muuta. Novita Cloud muuttui alpakkasilkiksi ja neulekirjan ohje netin ilmaisohjeeksi. Olen yrittänyt miettiä, kuinka pieniä pienet vauvat olivatkaan. Ei minulla vielä valmista vauvaneuletta ole esitellä, mutta ison osan aikaa, jonka olisin voinut neuloa omaa neuletakkiani, olenkin käyttänyt nauttien soljuvasta langasta ja itselleni uudesta tavasta neuloa neuletakki. Kun siis neulon nyt sukkaa varpaista ylös, kokeilen vauvan takkia ylhäältä alas. Näistä kahdesta pidän ehdottomasti jälkimmäisestä. Sukassa selätin jo kantapään (purin tekeleen kolmeen kertaan, ensin jotta ymmärtäisin ja sen jälkeen jotta saisin eliminoitua reiät - ei onnistunut niin hyvin kuin haluaisin). Sukkaneuleeseen vaihdoin varteen tullessani sukkapuikot, kun alkoi kaapelin kiskominen tuntua ajantuhlaukselta. Neuletakkiin pyöröt ovat juuri oikea väline.

I thought that I would be knitting a cardigan for myself, but instead most of the time I have been working on a baby cardigan. I enjoy the silk-alpaca yarn so much and find the method of top-down seamlessness so alluring that my bulky cardigan has barely seen any development. This happens quite often, I plan one thing and end up doing another.

7.11.2010

Ilahduttavia






Viikonloppujen antia on valo, jonka ehtii nähdä myös kameran linssin läpi. Tämän päivän aurinkoinen valo katosi äkkiä harmaaseen pilveen ja hetken pyrytti sakeasti. Samoihin aikoihin saimme lunta viimekin vuonna. Yleensä syntymäpäiväni ja ensilumi ovat sattuneet samalle viikolle, sen muistan jo lapsuudesta. Perjantaina opettelin numeroyhdistelmän 36.

Lähetin pienen paketin Bohemian girl-blogin pitäjälle ja sain monin verroin ilahduttavan paketin paluupostissa. Jos ei olisi niin montaa projektia jo puikoilla, olisin syöksynyt tuon lankakiekon kimppuun ensitöikseni. Se näyttää jo nyt silmissäni pörröiseltä pipolta tai kaulaliinalta. Hänen kirjomansa pikkulaukku sen sijaan pääsi käyttöön heti samaisena iltana. Tytöille oli paketissa paperilyhdyt, jotka he ovat leikkineet jo repaleiseen kuntoon. Paketti ilahdutti siis koko talon naisväkeä. Kiitos vielä kerran!

One of the weekend delights is the light that one is able to catch even through the eye of the camera. Today's light fled already into a grey cloud that changed into a snowfall. This is the week when we almost every year get snow. I'm able to recall it even from my childhood, because usually my birthday and the first snow went hand in hand. This week I learned a new number combination 36.

A couple of weeks ago, I sent a small package to the lovely lady behind the blog Bohemian girl. She wanted to send me something in return and I was so happy to receive her package full of surprises for me and my girls. My girls got colorful paper lampions, which they have already played into pieces (they have been putting up darkness parties with the lanterns on). My share of the present were the dreamy skein of yarn and the beautiful pouch handmade by bohemian girl. If I hadn't that many unfinished knitting projects going on already, I would have started a hat or a scarf for myself the minute I saw the yarn. The pouch I have been wearing already, and I like it so much. So many thanks again!!