18.6.2009

Midsummer/Kesä



An old saying in our family goes: "Oh would it be summer with flies...". Well, now it is - summer and there is plenty of flies of all sorts, only the weather is not quite there yet. But still it's Midsummer. I wish you all and even those of you outside Scandinavia: "Happy and relaxing Midsummer!"

Vanha sanonta ainakin meidän perheessä sanoi: "Kun olis kesä ja kärpäsiä.." Kesä on, kärpäsiäkin löytyy montaa lajia, ilmoissa toki toivomisen varaa, mutta silti on Juhannus. Riemukasta ja leppoisaa juhannusjuhlaa kaikille!

17.6.2009

Consumerism



Some time ago I saw in this Danish blog, Mettes Potteri, some nice shoes and a link to a Milanese shoemaker. I decided to try my luck and ordered a pair of maryjanes. It took quite a while before my order arrived, but it was worth the wait. The pricetag wasn't bad, I like to look of them and the shoes fit me just right. On Monday, just a day before my shoes, arrived some yarns from Villamokka. Without really knowing it, I had purchased a matching sock color. The color is called Vieremä and the other skein I ordered comes with the name Kuhmo. However, if you order some yarn there the colors of the photos in those pages are quite a bit brighter than the actual color of the yarn, at least in my experience. However, my order arrived super fast and the yarn feels so good.

Jokin aika sitten oli Mettes Potteri-blogissa näytillä houkuttelevia kenkiä ja samassa yhteydessä linkki milanolaisen suutarin sivuille. Päätin kokeilla onneani ja tilasin umpisandaalit. Tilauksen saapuminen kesti jonkun aikaa, mutta odottaminen kannatti, koska hinta ei ollut paha, pidän kenkien mallista ja ne istuvat jalkaani todella mukavasti. Maanantaina, päivä ennen kenkiäni saapui lankatilaukseni Villamokka-lankakaupasta. Tietämättäni olin tilannut sukkalankaa juuri samassa sävyssä kuin kengät. Jos tilaat lankaa Villamokan blogikuvien perusteella ovat kuvien värit mielestäni aikalailla kirkkaammat kuin lankojen todelliset värit (kuten myös näiden omien kuvieni ). Toimitus oli kuitenkin supernopea ja lanka tuntuu ihanalta.


15.6.2009

Sunday seamstress/Sunnuntaiompelija




My husband gave me a free Sunday. I spent my day sewing. A pattern from a Japanese dressmaking book (ISBN978-4-579-11226-5) ,some sheer cotton and lace from the flea-market turned in a couple of hours into a tunic shirt. I had to make the sleeves about 5 centimetres shorter, because I didn't have enough of the fabric. I'm set for summer. But where is the sun?

Sain vapaan sunnuntain. Käytin päiväni ommellen. Japanilaisen ompelukirjan kaava, ohut puuvillakangas ja kirpparipitsi muuttuivat parissa tunnissa tunikaksi. Kangasta oli liian vähän, joten jouduin lyhentämään hihoja viidellä sentillä. Nyt löytyisi kesävarusteita, mutta mistä löytyisi aurinko?



If you look closely, you can see my
new tool or toy
EOS 450D
I'm just trying to learn how to use it.

13.6.2009

Summer's feel/ Kesäntuntua







Yesterday was a day well spent in my parent's garden. For a while we were able to enjoy a proper summer's feel.

Eilinen kului nopeaan vanhempieni puutarhassa. Hetken tuntui ihan kunnolla kesältä.

12.6.2009

Kitchen green/Keittiövihreää



The first home-grown pesto made of rucola, some wine, my favorite man and my favorite pastry and even some crochet for the kitchen, all in my color-green.

Ensimmäinen itsekasvatettu rucolapesto, vähän viiniä, suosikki mieheni, suosikki leivokseni ja pieni keittiövirkkaus kaikki vihreää, lempiväriäni.




9.6.2009

Belated thank yous/ Myöhäisiä kiitoksia




Quite some time ago I received this nice blog award from two lovely fellow Finnish bloggers from Pauliina of Banon and Niina of Niinan unelmia. Thank you so much girls for making me feel special and I'm sorry it took me so long to report this. It will take me some more time to know to whom I should send it forward.

Jo kuukausia sitten sain tämän mukavan blogipalkinnon ihanaisilta blogisisarilta Banon-blogin Pauliinalta ja Niinan unelmien Niinalta. Kiitos tunnustuksesta ja anteeksi, että raportointi kesti luvattoman kauan.Kauan kestänee myös siinä, että keksin kenellä tämä palkinto ei ole vielä käynyt.Vielä en siis lähetä tätä eteenpäin.



I had a little book swap with Niina. I had an extra copy of Amy Butler's In Stitches and she send me a beautiful garden book. I think I was the really lucky one in this swap. Thank you, Niina!

Niinan kanssa järjestyi myös kirjavaihto, koska hyllyssäni majaili ylimääräinen Amy Butlerin In Stitches kirja. Posti vei kyseisen opuksen Etelä-Suomeen ja minä sain kauniin puutarhakirjan. Tunnen olleeni tässä vaihdossa se onnekas. Vaihdokas on juuri sopiva lisä puutarhakirjoihini. Kiitos Niina!


6.6.2009

Library love/Kirjastorakkautta


I just love love looove our near-by library, the good selection of books in there
and the great service they provide.

Kertakaikkiaan rakastan lähikirjastoamme, sen laajaa nimekevalikoimaa
ja upean ystävällistä palvelua siellä.


5.6.2009

Crafting again/ Takaisin käsitöiden pariin




Rainy days gives some extra time for crafts long forgotten. The inspiring Japanese blog Mairuru if filled with the loveliest sewing projects and tutorials. Mai just introduced the art of making sarubobo, and I had to try it out right away. It was really easy and fun and it made me play. Go check her blog and try making your own.

Sadepäivät antavat aikaa käsitöille, jotka kevätkiireet ovat saaneet lepotilaan. Japanilainen innostava käsityöblogi Mairuru on täynnään hauskoja ompeluprojekteja ja ohjeita. Mai kertoi juuri, kuinka tehdään saruboboja. Tätä piti heti kokeilla ja se olikin helppoa ja hauskaa, kokeile vaikka itse.

Anteeksi ylimääräinen päivitys tähän postauksen, mutta täysin asian vierestä ollut otsikko piti vaihtaa.


I also finished the Noro stripe socks, which I started some time last winter. They were meant as a gift so they look a bit loose on my feet. My knitting has tightened somehow, because there is a clear difference in size. I hope the lovely yarn hides the faults.

Myös kauan sitten aloitettut Noro-sukat ovat vihdoin valmiit. Ovat lahjukset, joten omaan jalkaani hieman isot. Kummasti käsiala on myös muuttunut matkan varrella, koska samoilla puikoilla ja silmukkamäärillä sukkiin tuli huomattava kokoero. No, ehkä ihana lanka peittää mokat alleen.
Mismatch socks
Yarn:Noro Sock Yarn
Needle:Knit picks 2.75mm dpn (short)
Pattern: basic sock, using the yarn from
both ends of the skein for striping


4.6.2009

Ways to spend a rainy day/Sadepäivien puuhaa






It's chilly, rainy and windy. Yesterday was spent warming the house through baking. Today the house was already too warm and too tight for the kids, so out of the house and into the rain. We came quite soon back with some flowers and ready for the rhubarb cake and hot-chocolate.

Sataa, tuulee ja melkein tuiskuttaa. Eilisen vietimme sisällä leipoen. Tänään talo alkoi olla jo liian lämmin ja ahdas lapsille, joten kuravaatteet niskaan ja ulos. Aika pian olimme valmiit palaamaan kukkien kanssa raparperikakun (klikkaa edellistä sanaa, niin pääset suoraan ohjeeseen)ja kaakaon pariin.

edit: Yllä siis pyynnöstä lisätty linkki keikaustortun ohjeeseen.





3.6.2009




Perhaps I should avoid flea-markets for a while. Recently I have made so lucky finds that I really should be carrying things out of the house instead of stashing more. Dresses for the girls, napkins, pillowcases, linen towels, ribbon, lace and yarn, a lovely basket, a couple of bowls just to name a few. I won't feel bad about these though, all of these will be used and the price wasn't bad either.

Taitaisi olla parempi välttää kirpputoreja jonkun aikaa. Viime käynneiltä on matkaan tarttunut niin paljon mukavaa, että kaappien kapasiteetti vaatisi jo tavaralle toiseen suuntaan kohdistuvaa muuttoliikettä. Kesämekkoja tytöille, lautasliinoja, tyynyliinoja, pellavapyyhkeitä ja liinoja, nauhaa, pitsiä ja lankaa, kunnon kori ja pari kulhoa ihan näin esimerkkejä mainitakseni. Näistä shoppailuista en suostu huonoa omaa tuntoa ottamaan ja kaikki tulivat ihan käyttöön ja vielä sopuisaan hintaan.


2.6.2009

Schools out!/Lomaa





My second day of holiday. No time for relaxing only. My kids need me, my garden needs me and I need the fresh air. I'll try to be back soon, because I've been lucky at the flea-markets and there are many other things, which I would like to share with you. Perhaps my holiday could
mean some extra time for blogging aswell.

Jo loman toinen päivä, mutta pelkkään rentoiluun on vielä matkaa. Lapsilla on äidille kummasti vaateita (juu, ja likaisia vaatteita) kasaantuneena, puutarha huutaa vuoroaan ja minäkin kieltämättä kaipaan raitista ilmaa. Blogin pariin yritän kyllä palailla parhaani mukaan, kun on moni kirppislöytö ja muu juttu raportoimatta. Ehkä loma lopulta suo pari ylimääräistä hetkeä bloggailuun.